Skip to content

Recordings, Films, Concerts, Productions

Performance

Albums, films, concerts, chamber music, broadcasts, staged productions, and documented performance projects.

Anastasios R. A. Mavroudis in performance
Anastasios R. A. Mavroudis Performing J. S. Bach, Ciaccona from Partita No. 2 in D minor, BWV 1004.

Artist Profile

About

Anastasios Rupert Arthur Mavroudis is a violinist, composer and musicologist of Anglo-Scottish and Greek descent. He is a graduate of the Athens Conservatory and the Royal Academy of Music.

He studied with Tatsis Apostolidis — protégé of Henryk Szeryng — a champion and dedicatee of many works by Greek composers. He received his BMus and MMus from the Royal Academy of Music, where he studied with Lydia Mordkovitch, a prolific recording artist, pupil and later teaching assistant to David Oistrakh.

Anastasios was awarded a PhD in Performance and Musicology from Goldsmiths, University of London, for his research on Yorgos Sicilianos’s compositions. He lives and works in London as a performing and recording artist and as a pedagogue.

As a soloist, chamber musician and orchestral violinist he has performed in prestigious concert venues, such as the Royal Albert Hall, Wigmore Hall, Queen Elizabeth Hall and Purcell Room at Southbank Centre, the Athens Megaron Concert Hall, Kings Place, and Radio City Music Hall in New York.

He founded the Tettix Trio and is co-founder of the Fugata Quintet. The latter has recorded two critically acclaimed albums of music by the Argentine composer Astor Piazzolla that have been used in theatre productions, documentaries and dance festivals around the world.

In homage to Leonard Bernstein, he recently recorded an album entitled Classical Americana, Vol. I. Anastasios’s performances have been broadcast live on BBC Radio 3, the Hellenic Broadcasting Corporation and Hellenic Parliament Television. In 2020 the Benaki Museum in Athens published his first book, Sicilianos, the Greek Modernist.

Recordings

Albums

Album Classical Americana, Vol. I

Classical Americana, Vol. I

Album

Classical Americana, Vol. I

Anastasios Mavroudis · Lysianne Chen

  • RELEASE DATE: 29 April 2019 29 APR 2019
  • RUNNING TIME: 1 hour 17 minutes 1:17:00

Classical Americana, Vol. I is conceived as a homage to Leonard Bernstein and the American classical tradition.

The album places performance, composition, education, and cultural memory in dialogue, connecting Bernstein’s musical world with works by composers he admired, championed, or with whom he shared a musical world.

Select a track Audio files will be added shortly.
0:00 0:00
Leonard Bernstein Suite from West Side Story (arr. R. Penaforte) 6:08
  1. Anastasios Mavroudis, violinLysianne Chen, piano
Leonard Bernstein Sonata for Violin and Piano 17:51
  1. Anastasios Mavroudis, violinLysianne Chen, piano
Aaron Copland Sonata for Violin and Piano 18:07
  1. Anastasios Mavroudis, violinLysianne Chen, piano
John Adams Road Movies 15:02
  1. Anastasios Mavroudis, violinLysianne Chen, piano
George Gershwin Porgy and Bess Suite (arr. Anastasios R. A. Mavroudis) 20:05
  1. Anastasios Mavroudis, violinLysianne Chen, pianoŽivorad Nikolić, accordionEnrique Galassi, double bassRastko Rašić, drums

Album notes Classical Americana, Vol. I

Album notes

Classical Americana, Vol. I

Classical Americana, Vol. I grew out of a wider Bernstein-centennial project concerned with American musical inheritance: theatre, jazz, education, public memory, and the movement of ideas between concert hall, stage, screen, and civic life.

Bernstein and American musical memory

Leonard Bernstein remains one of the defining musical figures of the twentieth century: conductor, composer, pianist, author, educator, and public advocate for the serious place of music in cultural life. His sudden substitution for Bruno Walter with the New York Philharmonic in 1943 made him nationally famous; his later career joined symphonic music, Broadway, television, education, and civic imagination with almost unmatched fluency.

This album places Bernstein not as an isolated figure but as part of a broader American conversation. His music is heard beside works by composers connected to his artistic world: friends, mentors, successors, and fellow travellers in a musical language shaped by European inheritance, American rhythm, theatre, jazz, popular song, and modernist invention.

Bernstein: Suite from West Side Story

West Side Story opened on Broadway in 1957 and rapidly became Bernstein’s most widely recognised stage work. Its power lies not only in its famous songs, but in the way Bernstein fused classical technique, dance rhythm, Latin-American inflection, jazz, and theatrical immediacy into a musical language that could speak both to the street and to the concert hall.

The suite heard here is performed in an arrangement by R. Penaforte, presenting the work as chamber music: concentrated, lyrical, rhythmically alert, and close to the body of the violin. In this form, the drama becomes more intimate, but the essential Bernsteinian mixture of tenderness, violence, longing, and urban energy remains intact.

Bernstein: Sonata for Violin and Piano

Bernstein’s Sonata for Violin and Piano was written in 1939, around the end of his Harvard years. It is an early work, but already reveals the restless musical intelligence that would characterise his later output: lyricism, rhythmic propulsion, intellectual construction, and a tendency for musical ideas to transform continuously rather than remain fixed.

The second movement’s variation process anticipates Bernstein’s later fascination with rolling transformation and psychological continuity. Heard after West Side Story, the Sonata offers a glimpse of the younger composer before his public myth had fully formed.

Copland: Sonata for Violin and Piano

Copland was a close friend and mentor to Bernstein, who regarded him as his only real composition teacher. Written during the Second World War and later dedicated to the memory of Copland’s friend Lt. Harry H. Dunham, the Sonata for Violin and Piano is one of Copland’s most poised and humane chamber works.

Its clarity, openness, and restrained lyricism offer a different model of American modernism from Bernstein’s theatrical exuberance. The music is neither sentimental nor austere: it speaks with directness, spaciousness, and moral calm.

Adams: Road Movies

John Adams’s Road Movies, written in 1995, belongs to a later American generation, but its relationship to Bernstein is significant. Adams once criticised Bernstein’s attachment to Mahler and to older musical languages, yet later recognised his own continuity with the traditions of Gershwin and Bernstein.

Adams described the work as groovy and swingy, somewhere between an Ives ragtime and a long ride-out by the Goodman Orchestra. Its motoric surfaces, flashes of jazz, and sense of travel make it a natural extension of the album’s concern with American rhythm, motion, and cultural memory.

Gershwin: Porgy and Bess Suite

Bernstein loved Gershwin’s music even when he could be severe about its construction. He recorded Rhapsody in Blue and An American in Paris, conducted selections from Porgy and Bess, and understood Gershwin as an indispensable figure in the formation of an American concert language.

The Porgy and Bess Suite closes the album by returning to song, theatre, and the porous border between popular and classical expression. In this quintet arrangement by Anastasios R. A. Mavroudis, Gershwin’s vocal world is reimagined through violin, piano, accordion, double bass, and drums: chamber music with the memory of the stage still sounding behind it.

Visual notes on the artwork

Classical Americana album cover
Album cover, after Norman Rockwell’s Freedom from Want. A domestic American scene is gently recast as a musical supper-table: violin, performers, and listeners gathered around a shared cultural inheritance.
Classical Americana visual homage after V-J Day in Times Square
After Alfred Eisenstaedt’s V-J Day in Times Square. A playful New York image of celebration, theatricality, and American public memory, reframed through the album’s Bernsteinian world of stage, street, dance, and popular song.
Classical Americana visual homage after Lunch atop a Skyscraper
After Lunch atop a Skyscraper. A staged image of musicians suspended above Manhattan: part rehearsal break, part immigrant myth, part American modernity, balancing danger, labour, spectacle, and wit.

Credits

Performers
Anastasios Mavroudis, violin
Lysianne Chen, piano
Živorad Nikolić, accordion
Enrique Galassi, double bass
Rastko Rašić, drums
Recording engineer
John Taylor
Recorded at
St Stephen’s House, University of Oxford
Photography and visual effects
Ernesto Herrmann
Art director and costume designer
Emily Moitoi-Sturman
Hair and make-up artist
Sarah Scott

Album Fugata Quintet Performs Piazzolla Live at Purcell Room

Fugata Quintet Performs Piazzolla Live at Purcell Room

Album

Fugata Quintet Performs Piazzolla Live at Purcell Room

Fugata Quintet

  • RELEASE DATE: 1 June 2015 1 JUN 2015
  • RUNNING TIME: 1 hour 40 minutes 1:40:00

Recorded live at Purcell Room, Southbank Centre, this album presents Fugata Quintet in a concentrated programme devoted entirely to Astor Piazzolla.

The performance brings together the ensemble’s characteristic blend of rhythmic volatility, lyric tension, colour, theatrical attack, and chamber-musical precision.

Select a track Audio files will be added shortly.
0:00 0:00
Astor Piazzolla Fugata Quintet Performs Piazzolla Live at Purcell Room 1:40:00
  1. Živorad Nikolić, accordionAnastasios Mavroudis, violinAntonis Hatzinikolaou, electric guitarAnahit Chaushyan, pianoJames Opstad, double bass

Album notes Fugata Quintet Live at Purcell Room

Album notes

Fugata Quintet Performs Piazzolla Live at Purcell Room

These notes introduce the works heard in Fugata Quintet’s live Purcell Room album: a concentrated portrait of Piazzolla’s quintet writing, its theatrical energy, contrapuntal discipline, lyric intensity, and the particular sound-world of nuevo tango.

Concierto para Quinteto

Piazzolla formed two quintets during his career: the first active from 1960 to 1974, the second from 1978 to 1988. Critics have often debated which ensemble was superior, though Piazzolla himself never admitted to a favourite. Concierto para Quinteto was composed in honour of the musicians who joined him in forming the first quintet.

Those musicians represented a mosaic of Buenos Aires musical life. The violinist Antonio Agri came from the classical world of the Rosario Symphony; the guitarist Horacio Malvicino was a well-known jazz musician; and both the pianist Osvaldo Manzi and the bassist Kicho Díaz were tangueros from traditional tango orchestras.

The work was first heard in 1970 with the first quintet, but was later performed and recorded by both of Piazzolla’s quintets. It is an excellent introduction to his quintet language: percussive instrumental writing, harmonic blocks, contrapuntal construction, and themes passed between instruments as part of a unified whole rather than as a succession of accompanied solos.

The guitar is treated as a full melodic voice rather than merely as rhythmic accompaniment, while the tango influence is present in more subtle ways, not least in the slow rhythmic pattern of the bass line in the second section. Piazzolla once compared composing for the quintet to writing for a balanced reduction of a large orchestra, with violin and electric guitar supplying the string parts, bandoneón the woodwind, and guitar, piano, and double bass sharing the rhythmic function.

Escualo

Escualo, composed in 1979 for the second quintet, is among Piazzolla’s most rhythmically demanding pieces and has long been admired by jazz musicians. Piazzolla gave a copy of the newly completed score to his violinist Fernando Suárez Paz just as the latter was leaving for a week-long family holiday. On returning, Suárez Paz complained that the holiday had been ruined: he had spent the entire time working out the rhythms and bowing patterns.

The final flourish remains both feared and revered by violinists. The title is the Spanish word for shark, a reference to Piazzolla’s love of shark fishing.

Retrato de Milton

Piazzolla composed three Retratos, or portraits. The first, Retrato de Alfredo Gobbi, paid tribute to the tango composer and violinist whom Piazzolla regarded as a bridge between traditional tango and nuevo tango. The second was a self-portrait, Retrato de mi mismo.

In 1972 Piazzolla met the young Brazilian musician Milton Nascimento and was sufficiently impressed to transform his earlier self-portrait into a portrait of Milton, perhaps recognising something of himself in the younger musician’s romantic attachment to music. Nascimento went on to a distinguished career as a singer-songwriter and jazz musician in Brazil. He is the only living musician honoured in the title of a Piazzolla composition.

Revolucionario

Revolucionario is rarely performed, but it is an important example of the extremes to which Piazzolla pushed nuevo tango in the early 1960s. The title refers less to politics than to the character of the music itself: contrapuntal, modal, and built around a highly disjunct melodic profile.

It was music of this kind that outraged tango traditionalists in Buenos Aires, who expected a tango musician to write danceable music. Many nuevo tango works that were once dismissed as undanceable have since entered the dance repertory; Revolucionario remains, by contrast, a pure concert piece.

Mumuki

Composed in 1984, Mumuki is a tribute to Piazzolla’s second wife, Laura, whom he often called by that affectionate name. Unusually, the piece opens with a lyrical guitar solo, establishing the theme of one of Piazzolla’s most beautiful works.

Shortly before the stroke that incapacitated him, Piazzolla was asked to name his favourite pieces. Mumuki appeared on his short list of six. The bandoneón, or accordion, does not enter until the midpoint of the piece: a revealing detail, suggesting the value Piazzolla placed on the music itself rather than on his own instrumental presence within it.

Adiós Nonino

Adiós Nonino was composed in October 1959 after the death of Piazzolla’s father, whom his grandchildren called Nonino, or “little grandfather”. In 1955 Piazzolla had written a light milonga titled Nonino in his father’s honour. On hearing of his father’s death, he shut himself in the kitchen of the family’s small New York apartment and slowly played the earlier theme, interspersing it with elegiac passages shaped by his grief.

The result became Adiós Nonino, a work Piazzolla regarded as his most important composition. It was the piece he performed most often during his career and the last work he publicly played before his death in 1992. He created more than twenty arrangements, from solo bandoneón to full orchestra. Several quintet versions exist, many opening with a piano fantasia tailored to the pianist of the ensemble at the time.

Verano Porteño and Invierno Porteño

The pairing of Piazzolla’s and Vivaldi’s seasons has become familiar, especially through the advocacy of Gidon Kremer and Kremerata Baltica. Yet Piazzolla’s Estaciones Porteñas were not conceived as a suite in the manner of Vivaldi’s Four Seasons.

Verano Porteño, the first of the four, was composed in a single overnight session in 1965 for Melenita de Oro, a play by Alberto Rodríguez Muñoz. Otoño Porteño followed five years later, then Primavera Porteña and Invierno Porteño. It seems to have occurred to Piazzolla only after completing Primavera that one further season would complete the cycle and invite comparison with Vivaldi. His acknowledgement of that connection appears near the end of Primavera, the only one of the four seasons to contain a specific musical reference to Vivaldi.

La Muerte del Ángel

Piazzolla wrote five works that have become known collectively as the angel series, though, like the seasons, they were not originally conceived as a single suite. Tango del Ángel, composed in 1957, is one of the earliest examples of nuevo tango. In 1962 Alberto Rodríguez Muñoz commissioned further angel pieces for his play El Tango del Ángel, for which Piazzolla supplied Introducción al Ángel and La Muerte del Ángel alongside the earlier Tango del Ángel.

La Muerte del Ángel was intended to accompany the moment at which an angel is sacrificed to save humanity, though it was not used in the final production. Ironically, it became one of Piazzolla’s most popular and frequently performed works. It opens with a brilliant four-part fugue, whose subject returns near the end and again in the coda before the music fades into a dissonant piano sonority.

Romance del Diablo and Vayamos al Diablo

Unlike the angel pieces, Piazzolla’s devil series is rarely heard. The three works were composed as a suite in 1965 for a quintet performance at Philharmonic Hall in New York. Piazzolla’s comments suggest that they were intended to balance the evening’s programme: evil set against good.

Tango del Diablo, not heard on this album, opens and closes with a nest of diminished fifths, the dissonant interval historically described as diabolus in musica. Romance del Diablo, by contrast, is more romantic than devilish, one of Piazzolla’s more lyrical inspirations. Vayamos al Diablo sets an insistent, manic rhythm, the music chasing itself in relentless circles with a touch of the diabolus in musica: musical hell, indeed.

Tangata “Silfo y Ondina”

Unlike the seasons and the angel pieces, Tangata “Silfo y Ondina” was composed as a suite, though its movements are often performed separately. The original Tangata, composed in 1968, consisted of three movements: Fugata, Soledad, and Final. It was dedicated to the Argentine choreographer Oscar Araiz, though intended not for ballet but for an unfinished tango documentary film.

A fourth work, Coral, was composed around the same period for Pedro Amor, a 1969 story-poem by Alicia Ghiragossian. There is some evidence that Coral was intended for inclusion in Tangata, though scholars disagree. Musically, however, it sits naturally alongside the three movements and is included here.

The title Tangata is a neologism created by Piazzolla from tango and sonata. “Silfo y Ondina” refers to two spirits: Sylph, spirit of air, and Ondine, spirit of water. At the time, Piazzolla had developed an interest in the occult, and an Argentine spiritualist reportedly convinced him that these two spirits were his special protectors.

Coral is among Piazzolla’s rhythmically simplest pieces, though it contains some of his most intriguing harmonic progressions. Fugata begins with a concise four-voice fugue before transforming into something closer to a theatrical opening number. Soledad is sombre and inward, briefly brightened by a turn to the major mode. Final is more elusive: a sequence of vignettes, almost a sampler of Piazzolla’s styles, and consequently one of the least easily classified movements in the suite.

Visual notes

Album cover photograph for Fugata Quintet Performs Piazzolla Live at Purcell Room.
Album cover Photographed at 33 Portland Place, in the same room later recognised from The King’s Speech (2010).
Inside album photograph for Fugata Quintet Performs Piazzolla Live at Purcell Room.
Inside photograph Another image from the 33 Portland Place session.

Credits

Performers
Živorad Nikolić, accordion
Anastasios Mavroudis, violin
Antonis Hatzinikolaou, electric guitar
Anahit Chaushyan, piano
James Opstad, double bass
Recording and mixing engineer
Raphael Mouterde
Photographer
Katja Alexiadou

Album Astor Piazzolla

Astor Piazzolla

Album

Astor Piazzolla

Fugata Quintet

  • RELEASE DATE: 9 July 2010 9 JUL 2010
  • RUNNING TIME: 1 hour 30 minutes 1:30:00

A studio portrait of Piazzolla’s quintet writing, bringing together the concentrated instrumental theatre of Concierto para Quinteto, the Tangata “Silfo y Ondina” music, and the angel and devil works.

The album is presented here in its continuous digital sequence, with short preview excerpts available for each track.

Select a track Audio files will be added shortly.
0:00 0:00
Astor Piazzolla Fugata Quintet — Astor Piazzolla 1:30:00
  1. Živorad Nikolić, accordionAnastasios Mavroudis, violinAntonis Hatzinikolaou, electric guitarAnahit Chaushyan, pianoJames Opstad, double bass

Album notes Astor Piazzolla

Album notes

Astor Piazzolla

Fugata Quintet’s Astor Piazzolla is a studio portrait of the composer’s quintet world: concentrated, theatrical, rhythmically exacting, and shaped by the bandoneon as both dramatic protagonist and musical conscience.

Piazzolla and the quintet

Piazzolla formed two quintets during his career, first from 1960 to 1974 and later from 1978 to 1988. Their instrumentation gave him a sharply defined stage: bandoneon, violin, electric guitar, piano, and double bass, each carrying melodic, rhythmic, and theatrical responsibility.

In this setting the bandoneon is not merely a sign of tango. It speaks, interrupts, breathes, argues, and remembers. Around it, the other instruments behave like a compact orchestra, capable of violence, austerity, tenderness, and sudden illumination.

Concierto para Quinteto

Concierto para Quinteto was composed in honour of the musicians who joined Piazzolla in forming his first quintet. It remains one of the clearest introductions to his ensemble language: percussive instrumental writing, harmonic blocks, contrapuntal pressure, and themes passed between players as part of a single dramatic body.

The work resists the idea of accompaniment. Guitar, piano, bass, violin, and bandoneon each carry structural weight, while the tango impulse is absorbed into a concert idiom of attack, compression, and volatile continuity.

Tangata “Silfo y Ondina”

Tangata “Silfo y Ondina” was conceived as a suite, although its movements are often heard separately. The original Tangata consisted of Fugata, Soledad, and Final; Coral belongs to the same imaginative terrain and sits naturally beside them.

The title Tangata joins tango and sonata. “Silfo y Ondina” points to spirits of air and water, images that suit the music’s unstable theatre: fugue turning into dance, stillness interrupted by gesture, and form treated as a sequence of sharply lit scenes.

Angel and devil works

Piazzolla’s angel pieces were not first conceived as a single cycle, yet they have come to form one of his most recognisable dramatic landscapes. Introducción al Ángel, Milonga del Ángel, La Muerte del Ángel, and Resurrección del Ángel move between ritual, lyric song, contrapuntal brilliance, and darkened theatre.

The devil works answer from a more febrile world. Tango del Diablo, Romance del Diablo, and Vayamos al Diablo set romance against menace, chromatic tension against rhythmic pursuit, and show how Piazzolla could turn the quintet into a scene of almost operatic conflict.

Adiós Nonino, Revolucionario, Mumuki

Adiós Nonino was written after the death of Piazzolla’s father and became the work he regarded as his most important. Its grief is never static: memory, lament, and public gesture are held in tense relation.

Revolucionario shows the extremes of early nuevo tango, with disjunct melody and uncompromising rhythmic profile. Mumuki, by contrast, is among Piazzolla’s most inward inspirations, opening a lyrical space in which affection and restraint carry unusual force.

After María de Buenos Aires

This recording followed Fugata Quintet’s production of Piazzolla’s tango operita María de Buenos Aires. That theatrical proximity matters: the album hears the quintet not as a neutral chamber ensemble, but as a dramatic organism with voice, shadow, gesture, and memory.

The bandoneon painting connected with that production recalls María’s world without illustrating it literally. It places the instrument at the centre of Piazzolla’s stage: abstract, human, wounded, and insistently alive.

Visual notes

Fugata Quintet outside the David Josefowitz Recital Hall at the Royal Academy of Music, London.
Fugata Quintet at the Royal Academy of Music. Fugata Quintet outside the David Josefowitz Recital Hall at the Royal Academy of Music, London. Photography by Sholpan Sharbakova.
Abstract stylised painting of a bandoneon by Maria Kougioumtzi.
Bandoneon study by Maria Kougioumtzi. Abstract/stylised painting of a bandoneon by Maria Kougioumtzi, originally designed for Fugata Quintet’s production of Piazzolla’s tango operita María de Buenos Aires the year before the album’s release.

Credits

Performers
Živorad Nikolić, accordion
Anastasios Mavroudis, violin
Antonis Hatzinikolaou, electric guitar
Anahit Chaushyan, piano
James Opstad, double bass
Recording engineer
Michael Csanyi-Wills
Mixed at AIR Lyndhurst
Rupert Coulson
Photography
Sholpan Sharbakova

Videos

Films

Film West Side Story Suite

0:00 11:19

Leonard Bernstein / Raimundo Penaforte

West Side Story Suite

I Feel Pretty · Somewhere · America

  • Release date: 1 January 2020
  • Running time: 11:19
  • CLAM Klang Records

This film presents three scenes from Bernstein’s West Side StoryI Feel Pretty, Somewhere, and America — in Raimundo Penaforte’s suite arrangement for violin and piano, performed by Anastasios R. A. Mavroudis and Lysianne Chen. The source is one in which music, movement, language, and image are inseparable: Bernstein’s score, Stephen Sondheim’s lyrics, Arthur Laurents’s book, and Jerome Robbins’s original conception and choreography form a theatrical world already shaped by rhythm, gesture, and visual tension.

The film answers that inheritance obliquely rather than literally. Maria is first seen near a sewing machine, recalling the bridal-shop setting in which I Feel Pretty appears in the 1961 film, while the colour and silhouette of the costumes quietly acknowledge the visual world associated with Irene Sharaff’s designs for stage and screen. The result is a compact filmed response to the suite: the private radiance of I Feel Pretty, the suspended lyricism of Somewhere, and the rhythmic brilliance of America treated as three miniature scenes.

Info & Credits

Work
West Side Story Suite
Music
Leonard Bernstein
Arrangement
Raimundo Penaforte
Featured on
Classical Americana, Vol. I
Performers
Anastasios Mavroudis, violinLysianne Chen, piano
Choreographer
Eloïse Hymas
Dancers
Eloïse HymasRuben De Monte
Recording producer and engineer
John Taylor
Production company
Vla Films
Director
Ernesto Herrmann
Art director & costume designer
Emily Moitoi-Sturman
1st assistant camera
Danny Knight
Hair and make-up artist
Sarah Scott
Colourist
Ellie Stiles, Hijack Post
Set runners
Willem EvansDrausio Tronolone

Film Porgy & Bess Suite

0:00 6:07

George Gershwin / Anastasios R. A. Mavroudis

Porgy & Bess Suite

Summertime

  • Release date: 7 May 2019
  • Running time: 6:07
  • CLAM Klang Records

This film centres on Summertime, the famous lullaby from George Gershwin’s Porgy and Bess. The opera, first heard in 1935, carries with it the world of DuBose Heyward’s 1925 novel Porgy, with Heyward’s literary and dramatic imagination also shaping the libretto. In Anastasios R. A. Mavroudis’s arrangement for quintet — violin, accordion, piano, double bass, and drums — the song is drawn into a smaller, rougher, more intimate sound world: lyrical, rhythmically supple, and coloured by the grain of the ensemble rather than by orchestral weight.

The film’s visual language follows that inward turn. Its weathered textures, muted earth colours, heat, stillness, and sun-bleached atmosphere suggest the human landscape around Porgy and Bess without attempting to illustrate the opera literally. What remains is the strange doubleness of Summertime itself: a lullaby of tenderness and promise, shadowed by poverty, memory, and the fragile distance between dream and reality.

Info & Credits

Work
Porgy & Bess Suite
Music
George Gershwin
Arrangement
Anastasios R. A. Mavroudis
Performers
Anastasios Mavroudis, violinŽivorad Nikolić, accordionLysianne Chen, pianoEnrique Galassi, double bassRastko Rašić, drums
Recording producer and engineer
John Taylor
Production company
Vla Films
Director
Ernesto Herrmann
Art director & costume designer
Emily Moitoi-Sturman
1st assistant camera
Danny Knight
Hair and make-up artist
Sarah Scott
Set runners
Willem EvansDrausio Tronolone

Film Wieniawski Légende

0:00 7:33

Henryk Wieniawski

Wieniawski Légende

  • Release date: 30 July 2011
  • Running time: 7:33

Wieniawski’s Légende, Op. 17 belongs to the more inward side of his output: a compact Romantic scena in which virtuosity is absorbed into line, colour, and rhetorical suspension. The work is often described through its lyrical surface, but its expressive strength lies in the way that melody is delayed, intensified, and released. Its phrases seem to search for their own point of arrival, with harmonic turns and registral shifts giving the violin line the quality of a sung confession rather than a decorative solo.

In this performance, Anastasios R. A. Mavroudis and Yoko Misumi treat the piece as a dialogue between breath and tension. The piano does not merely accompany; it frames the violin’s declamation, shaping the space in which the line can expand, hesitate, and return. The result is a reading concerned less with display than with timing, proportion, and the fragile poise of Romantic cantabile.

Info & Credits

Work
Légende, Op. 17
Music
Henryk Wieniawski
Performers
Anastasios Mavroudis, violinYoko Misumi, piano
Sound engineer
John Taylor
Director
Ernesto Herrmann
Video editor
Samantha Dias Brockhausen

Film Bach Ciaccona

0:00 16:11

Johann Sebastian Bach

Bach Ciaccona

  • Release date: 13 February 2012
  • Running time: 16:11

Bach’s Ciaccona, the final movement of the Partita No. 2 in D minor, BWV 1004, stands at the centre of the solo violin repertoire not because of scale alone, but because of the extraordinary concentration of its musical argument. From a repeated harmonic ground, Bach builds a vast sequence of variations in which dance, counterpoint, figuration, and implied polyphony become parts of a single architectural process. The violin is made to suggest more than one instrument, more than one voice, and at times almost more than one space of thought.

The movement’s power lies in the tension between recurrence and transformation. The bass pattern returns, yet each return is altered by register, texture, rhythm, harmony, and physical gesture. The player must therefore sustain both continuity and rupture: the long formal span and the immediate pressure of each variation. This filmed performance approaches the work as an unfolding structure of memory and accumulation, in which virtuosity is inseparable from harmonic direction, articulation, and the shaping of silence.

Info & Credits

Work
Partita No. 2 in D minor, BWV 1004: V. Ciaccona
Music
Johann Sebastian Bach
Performer
Anastasios R. A. Mavroudis, violin
Sound engineer
John Taylor
Director
Ernesto Herrmann
Video editor
Samantha Dias Brockhausen

Archival Film Bach Double Concerto

0:00 21:00

Johann Sebastian Bach

Bach Double Concerto

Vivace · Largo ma non tanto · Allegro

  • Release date: 7 November 2008
  • Running time: 21:00

This archive film documents a performance of Bach’s Concerto for Two Violins in D minor, BWV 1043, with Tatsis Apostolidis (1928–2009) as first solo violin and Anastasios R. A. Mavroudis as second soloist, accompanied by the Athens State Orchestra under Nikos Athineos. The performance took place on 7 November 2008 in the Main Hall of the Athens Concert Hall, during a concert dedicated to Apostolidis on the occasion of his eightieth birthday. Although the surviving image is compressed and visually imperfect, the recording remains a valuable document of a deeply meaningful musical and pedagogical occasion.

Bach’s Double Concerto is built less as a display piece than as a study in contrapuntal partnership. In the outer movements, the two solo violins move between imitation, dialogue, and shared figuration, often seeming to complete one another’s musical thought rather than merely alternate as soloists. The central Largo ma non tanto suspends that relationship in a long cantabile span, where the two lines unfold with an almost vocal intimacy over a steady harmonic ground. In this context, the work’s structure carries a particular resonance: teacher and student, two violinists of different generations, joined in music whose expressive force depends upon listening, balance, memory, and reciprocity.

Apostolidis was one of the most important Greek violinists, teachers, and orchestral leaders of his generation. He studied at the Athens Conservatoire with Georgios Lykoudis and later continued his studies in France with Georges and Henryk Szeryng. He founded the Hellenic Quartet G. Lykoudis, served as Concertmaster of the Athens State Orchestra, taught at the Athens Conservatoire from 1955 to 2003, and received the Greek Music Award from the National Music Council in 2006. Seen in that light, this performance is more than an archival record of Bach’s concerto: it is a document of lineage, gratitude, and musical continuity.

Info & Credits

Work
Concerto for Two Violins in D minor, BWV 1043
Music
Johann Sebastian Bach
Soloists
Tatsis Apostolidis, violin IAnastasios Mavroudis, violin II
Conductor
Nikos Athineos
Orchestra
Athens State Orchestra
Venue
Main Hall, Athens Concert Hall
Occasion
Concert dedicated to Tatsis Apostolidis on his 80th birthday
Date
7 November 2008

Film Adiós Nonino

0:00 8:38

Astor Piazzolla

Adiós Nonino

  • Release date: 13 September 2011
  • Running time: 8:38
  • Fugata Quintet LLP

This film presents Fugata Quintet in Piazzolla’s Adiós Nonino, one of the composer’s most personal and enduring works. Written in memory of his father, the piece transforms grief into a musical language of compressed intensity: tango rhythm, lament, defiance, and lyric memory held in unstable balance. In Fugata’s formation — accordion, violin, guitar, piano, and double bass — the music becomes both intimate and sharply etched, with the ensemble’s colours allowing Piazzolla’s melodic fragments and rhythmic dislocations to emerge with chamber-like clarity.

The film treats Adiós Nonino not as a sentimental encore but as a concentrated dramatic scene. Gesture, stillness, and instrumental dialogue are allowed to carry the work’s emotional pressure, while the camera follows the tension between collective pulse and individual line. The result is a filmed performance shaped by memory, restraint, and the unmistakable melancholy of Piazzolla’s late tango idiom.

Info & Credits

Work
Adiós Nonino
Music
Astor Piazzolla
Fugata Quintet
Živorad Nikolić, accordionAnastasios Mavroudis, violinAntonis Hatzinikolaou, guitarAnahit Chaushyan, pianoJames Opstad, double bass
Director
Ernesto Herrmann
Video editor
Samantha Dias Brockhausen
Recording engineer
Michael Csanyi-Wills
Mixing engineer
Rupert Coulson

Film Fugata Quintet Live at Purcell Room

0:00 1:40:33

Astor Piazzolla

Fugata Quintet Live at Purcell Room

  • Release date: 3 January 2014
  • Running time: 1:40:33
  • Fugata Quintet LLP

This film documents Fugata Quintet’s live Piazzolla project at the Purcell Room. The related album preserves the programme in audio form, but the film records the event as a staged concert experience: the ensemble’s physical presence, theatrical spacing, and the long-form continuity of the performance. The players are heard and seen as five independent voices negotiating Piazzolla’s restless world of pulse, friction, and lyricism.

The result is a valuable document of Fugata Quintet’s Piazzolla work in expanded live form: related to the album, but distinct from it in scale, atmosphere, and theatrical immediacy.

Info & Credits

Full title
Fugata Quintet performs Piazzolla live at Purcell Room
Music
Astor Piazzolla
Fugata Quintet
Živorad Nikolić, accordionAnastasios Mavroudis, violinAntonis Hatzinikolaou, guitarAnahit Chaushyan, pianoJames Opstad, double bass
Director
Ernesto Herrmann
Camera
Tomas TombakasChris BatesSamantha Dias Brockhausen
Editor
Samantha Dias Brockhausen
Sound engineer
Raphael Mouterde
Stage designer
Lucy Gahagan

Film Fugata Quintet Featurette

0:00 15:00

Fugata Quintet

Fugata Quintet Featurette

  • Release date: 13 February 2012
  • Running time: 15:00

Created around Fugata Quintet’s Purcell Room project, this short featurette introduces the ensemble, its instrumentation, and the musical world behind its work on Piazzolla. Rather than functioning as a conventional trailer, it offers a compact portrait of the group’s identity: five musicians brought together by the tension between tango, chamber music, theatre, and the particular sonority of the quintet.

The film serves above all as context. It places the performance project beside the musicians’ own presence and the visual language surrounding the ensemble, allowing the Purcell Room concert to appear not only as an event, but as part of a larger artistic world built around Piazzolla’s music and Fugata Quintet’s response to it.

Info & Credits

Fugata Quintet
Živorad Nikolić, accordionAnastasios Mavroudis, violinAntonis Hatzinikolaou, guitarAnahit Chaushyan, pianoJames Opstad, double bass
Director
Ernesto Herrmann
Editor
Samantha Dias Brockhausen

Stage Productions

Opera

Opera / Stage Production María de Buenos Aires

María de Buenos Aires title artwork

Tango Operita

María de Buenos Aires

Tango operita by Astor Piazzolla and Horacio Ferrer

Written in 1968, María de Buenos Aires is Piazzolla and Ferrer’s tango operita: a theatrical work in which Buenos Aires becomes a nocturnal, half-real city of tango, ritual, street mythology, and fractured memory. María is not treated simply as a realistic heroine, but as an image through which the city dreams itself into being. She is born from its shadows, drawn into its underworld, destroyed, made spectral, and finally returned in altered form.

The work moves between song, narration, dance, ceremony, grotesque parody, and surreal Catholic imagery. Its language is deliberately unstable: part opera, part cabaret, part urban myth, part metaphysical street theatre. Rather than telling a conventional plot, it presents María as a figure of desire, loss, death, memory, and recurrence, refracted through the sound-world of tango nuevo.

This production treated the work as a constructed visual and musical world: a chamber-tango theatre of projected images, staged action, masks, objects, and ritualised movement. The intention was not to illustrate the libretto literally, but to let its images accumulate as a sequence of signs, apparitions, and theatrical events.

The Production Dossier below gathers selected materials from the making of the work: concept and dramaturgical notes, set and construction material, visual designs, costume and object studies, and performance or rehearsal images. Each section opens into a more detailed layer, so that the production can be read not only as a finished performance, but also through the practical and imaginative decisions that formed it.

María de Buenos Aires is Piazzolla and Ferrer’s surreal tango operita: a theatrical work in which Buenos Aires becomes a nocturnal city of tango, ritual, street mythology, and fractured memory.

Production Dossier

Production dossierConcept & Dramaturgy

Projected Buenos Aires night map
Buenos Aires visualised as a night map of illuminated routes.

Concept & Dramaturgy

A Tango Operita Staged as Myth, City, and Rebirth

A poetic structure rather than a conventional plot

Astor Piazzolla and Horacio Ferrer’s María de Buenos Aires is not a conventional opera with a stable plot, psychologically continuous characters, and a single dramatic line. It is a theatrical-poetic structure: a sequence of songs, instrumental numbers, narrations, rituals, apparitions, condemnations, and returns through which Buenos Aires imagines one of its own figures into being. The work belongs to Piazzolla’s mature tango nuevo world, but its theatrical substance depends equally on Ferrer’s verbal imagination: surreal, urban, ritualistic, grotesque, and metaphysical.

The title is already a dramaturgical proposition. María is not merely “from” Buenos Aires. She is “of” Buenos Aires: generated by it, named by it, wounded by it, remembered by it, and returned to it in altered form. The work treats her as woman, voice, tango, body, shadow, victim, saint, prostitute, city-image, and recurring sign. She is sometimes a character, sometimes a musical presence, and sometimes an allegorical condensation of the city’s own unstable imagination. The result is a form in which dream, ritual, and symbolic recurrence take the place of ordinary plot.

The opening scene establishes this immediately. The Duende summons María through a crack in the asphalt, as though the city itself had become the medium through which the dead may be called back into visibility. María is not first introduced through biography, psychology, or social explanation. She is conjured as memory, voice, and song. The “Theme of María” then gives her an instrumental form: tango itself becomes her first mode of appearance. Before she is explained as a person, she is heard as a musical apparition.

The work therefore begins after death, or at least after mythologisation. María is already lost, already remembered, already subject to the city’s power to retell her. The operita then moves in a deliberately disturbed order: evocation, memory, birth, fall, underworld judgement, death, wandering shadow, annunciation, and rebirth. We are not simply watching a woman travel from suburb to city, suffer, die, and return. We are watching Buenos Aires repeatedly produce María as an image through which it can stage desire, shame, violence, mourning, and renewal.

City, tango, and the arrabal

This gives the work a structure closer to ritual drama than to conventional narrative opera. Its scenes are not merely locations; they are symbolic states. The suburb, the street, the cabaret, the brothel, the underworld, the tribunal, the grave, the psychoanalytic arena, the annunciation, and the construction site operate as stations in a rite of passage. María crosses thresholds: from girl to sexualised figure, from body to corpse, from corpse to shadow, from shadow to maternal sign, from sign to renewed María. The work’s logic is not realism but transformation.

The tango tradition gives this ritual structure its historical and social density. Tango emerges from the world of the arrabal and the orillas: the edge-zones of Buenos Aires shaped by immigration, marginality, disappointed aspiration, prostitution, masculine display, class resentment, and the unstable mixture of rural and urban cultural elements. Tango is not merely a dance or sentimental song-form in this context. It is a social theatre: a way in which the city performs its anxieties about origin, gender, status, exile, national identity, and loss.

María belongs to that world, but she is not simply a realistic inhabitant of it. She is its mythic condensation. The work repeatedly turns social material into ritual image: the underworld becomes a place of judgement, the city a labyrinth, and tango a body, a voice, a fate, and a form of memory.

The production’s dramaturgical problem, then, is how to stage María without reducing her. If she is played only as a doomed woman, the piece becomes melodrama. If she is treated only as an abstraction, the work loses the social weight of tango: poverty, erotic danger, class performance, masculine violence, prostitution, nostalgia, and the city’s underworld. The stronger reading holds both positions together. María is a person, but she is also the city’s sacrificial image of itself.

Tragedy, chorus, and public witness

This is where the analogy with tragedy becomes useful, provided it is not overstated. María de Buenos Aires is not Greek tragedy, nor does it imitate Greek tragic form in a literal way. Yet it draws on structures that tragedy also makes visible: public witness, ritualised suffering, communal judgement, song as collective memory, and the transformation of private pain into civic myth. Like a tragic protagonist, María is separated from ordinary social life, marked, exposed, judged, and made to carry meanings larger than herself.

The choral dimension is especially important. In ancient tragedy, the chorus does not merely decorate the action; it mediates between the individual and the community, between event and reflection, between suffering and public meaning. In María de Buenos Aires, the grouped figures — voices, returned men, thieves, brothel-keepers, analysts, marionettes, pasta-makers, spectators — serve related functions, though in a modern, fragmented, grotesque form. They narrate, accuse, pray, mock, mourn, witness, and transform. They are not simply crowds. They are Buenos Aires speaking in plural form.

This is why the city cannot be treated as background. Buenos Aires is the drama’s collective body. It produces the voices that desire María, judge her, condemn her, dissect her, bury her, remember her, and finally fail to explain her return. The underworld mass, the funeral, the psychoanalytic circus, and the final birth are all forms of collective theatre. María’s story is never only hers. It belongs to the community that projects itself onto her.

Scapegoat, sacrifice, and the condemned body

The idea of the scapegoat clarifies this further, but it must be handled as analogy rather than direct derivation. In ritual and dramatic traditions, the scapegoat or pharmakos figure is often the body upon which a community displaces fear, pollution, guilt, violence, or disorder. María functions in a comparable symbolic field. She is eroticised and condemned; desired and destroyed; made low and made sacred. The city places its contradictions upon her body.

Yet Ferrer complicates the scapegoat pattern because María is not simply expelled or sacrificed. She returns as shadow, speaks through absence, and gives birth to another version of herself. Her destruction does not purify the city. It exposes the city’s dependence on the figure it condemns. Buenos Aires needs María because she carries what the city cannot otherwise say about itself: desire, violence, class shame, erotic fascination, religious residue, nostalgia, and the fear that what has been declared dead will continue to return.

This is one reason the work resists a simple moral reading. María is neither merely victim nor merely symbol. She is acted upon, but she is also generative. She is condemned by the city, but she is also the means by which the city becomes theatrically visible. She is buried, but her shadow writes. She is destroyed, but the form of the work depends on her recurrence. The scapegoat pattern is therefore not completed; it is interrupted, reversed, and made unstable.

Christian, pagan, and ritual imagery

This return is one of the work’s most powerful theatrical displacements. The final Tangus Dei draws unmistakably on Christian language and imagery: Annunciation, Nativity, the expectation of a child, the shadow of Marian theology, and the distorted echo of Agnus Dei. But the scene is not orthodox allegory. María is at once Christ, Virgin, Magdalene, and fallen woman, and reducible to none of them. Ferrer’s language contaminates sacred form with tango, street myth, underworld grotesque, sexuality, parody, and urban modernity.

The Christian imagery is therefore held inside a wider ritual field. Death and rebirth here reach beyond Christian motifs into older and broader patterns of descent, sacrifice, lament, purification, fertility, recurrence, and return. The work’s sacred language is hybrid: Catholic, pagan, theatrical, popular, and urban at once. Its power comes from the fact that these registers do not resolve neatly. The final birth may suggest resurrection, but it also suggests repetition. It may be hope, but it may also be recurrence.

The final setting makes this ambiguity concrete. María’s Shadow gives birth not in a church, stable, or mythic landscape, but on the thirtieth floor of an unfinished skyscraper. The sacred event has been displaced into a modern construction site. The city is still being built, and María is born from that unfinishedness. This is a powerful image of modernity. Buenos Aires remains incomplete; therefore María cannot be complete. She returns because the city itself remains unresolved.

Threshold figures: Duende, Payador, and city voices

The Duende is the agent of this unresolved theatre. He is narrator, summoner, lover, poet, manipulator, witness, and threshold figure. More than telling the story, he opens the space in which it can recur. In the first scene he calls María back through the asphalt. In the final scenes he participates in the conditions of her rebirth. He belongs neither wholly to the living nor wholly to the dead, neither to realism nor to abstraction. Dramaturgically, he is the hinge between city and myth.

The Payador and other vocal figures extend this mediation. The payador recalls improvised poetic traditions associated with rural and urban Argentine identity, while Ferrer’s own language transforms that inheritance into a dense modern verbal theatre. Tango’s urban identity did not emerge from a single source, but from a layered cultural exchange between immigrants, rural memories, underworld styles, popular song, dance, slang, and local forms of speech. María de Buenos Aires intensifies that mixture until it becomes myth.

The work’s language is equally hybrid. Ferrer joins sacred parody, underworld slang, surreal metaphor, tango melancholy, grotesque humour, and metaphysical speculation. This prevents María from becoming sentimental. She is mourned, desired, mocked, sanctified, dissected, and reborn in a language that refuses purity. That impurity is the point. Tango itself is already impure in the best sense: a form made from mixture, displacement, borrowed gestures, contested class meanings, erotic display, and reinvention.

Labyrinth, origin, and Argentine literary imagination

A Borgesian frame can also be useful, but only if treated carefully. There is no need to claim that Ferrer is directly influenced by Borges in this work unless a source proves it. The stronger point is broader: María de Buenos Aires belongs to a River Plate imaginative world in which the city, the labyrinth, the invented origin, the double, the shadow, and the moment of recognition are recurring cultural forms. Buenos Aires is not merely a setting in this tradition. It is a machine for producing memory, myth, anxiety, and identity.

In María de Buenos Aires, the labyrinth is not a maze of corridors but a city of scenes. María moves through Buenos Aires, but Buenos Aires also moves through her. Her passage is not linear. It is recursive: summoned after death, narrated through memory, condemned through ritual, dispersed as shadow, and returned through birth. The city is a labyrinth of tango signs: street, asphalt, voice, brothel, mass, letter, psychoanalysis, annunciation, scaffold, and child.

This does not make the work “Borgesian” in any simple sense. Ferrer’s atmosphere is more extravagant, corporeal, musical, and grotesque. But the comparison helps name one of the operita’s deeper structures: identity is not given at the beginning. It is assembled through repetition, narration, death, and return. María becomes María because the city keeps trying to define her and cannot finish the act.

Musical dramaturgy and tango nuevo

The music performs this same dramaturgy. Piazzolla’s tango nuevo is itself a form of return and transformation: tango reimagined through contrapuntal writing, extended harmony, instrumental virtuosity, classical procedure, and jazz-inflected modernity. In María de Buenos Aires, musical forms are themselves part of the story’s metaphysics. Tema de María gives the protagonist a wordless identity. Fuga y misterio turns flight and enigma into musical process. The Miserere, Milonga de la anunciación, and Tangus Dei transform inherited sacred and popular forms into theatrical states.

The work’s sequence of numbers therefore behaves almost like a ritual score. Each number is a station, not just an episode. María is called, named, displayed, moved, judged, killed, lamented, analysed, desired, impregnated by language, and reborn. The dramatic progression is simultaneously social, musical, ritual, and symbolic. This is why the operita resists tidy synopsis. To summarise the plot is useful, but insufficient. The meaning lies in the way the work repeatedly changes the register in which the same figure is understood.

For staging, this demands a layered visual language. The production cannot simply illustrate the words, because Ferrer’s images already exceed illustration. Nor should it bury the work in abstraction, because its tango world is materially specific: asphalt, suburb, cabaret, brothel, underworld, scaffold, shadow, city night. The task is to let the images accumulate as signs — dramaturgical evidence rather than decoration.

Visual dramaturgy and production concept

The map of Buenos Aires, for example, is not merely geographical. It can function as a diagram of destiny: routes, crossings, limits, and illuminated paths through which the city appears as a system of movement and entrapment. Repeated images of María’s face do not merely identify a character; they multiply her, suggesting that María is not a single fixed portrait but a figure projected again and again by the city’s imagination. Masks and marionettes likewise place the work in a theatre of manipulated bodies, where agency is always uncertain.

The chorus, in this visual world, is the city’s witnessing mechanism. Like ancient choruses, but refracted through tango and modern urban grotesque, it stands between action and interpretation. It gives social form to private catastrophe. It shows that María’s fate is not an isolated tragedy but an event produced by collective forces: class, desire, moral judgement, erotic economy, religious residue, and the city’s hunger for myth.

This is also why the production’s concept should not present María as merely redeemed at the end. Redemption is too simple a word for this piece. The ending may contain resurrection, but also repetition. The child María may be renewal, but she may also be the sign that the city will generate the same figure again. Ferrer’s final ambiguity is essential. The work does not close the myth; it restarts it.

The most productive reading of María de Buenos Aires, then, is as a modern urban mystery play in tango form. Its mysteries are not doctrinal, but theatrical and cultural: how a city dreams itself; how a woman becomes a sign; how music carries social memory; how a community condemns what it desires; how death becomes recurrence; how sacred language survives when displaced into the street; and how a modern city can stage archaic ritual without ceasing to be modern.

The dramaturgical aim of this production was to make those layers legible without reducing them to a single explanation. The dossier material that follows should therefore be read as evidence of interpretation as much as documentation of a performance: synopsis, visual research, projection, spatial design, masks, objects, construction, rehearsal, and performance. The work itself is a labyrinth of images. The production’s task was to give that labyrinth a theatrical form.

Selected bibliography and sources

  • Ferrer, Horacio, libretto, and Astor Piazzolla, music. María de Buenos Aires. Buenos Aires, 1968.
  • Fugata production archive. María de Buenos Aires: Greek scenario, synopsis, projection and staging materials, rehearsal documents, and production dossier. Rafina, 2009.
  • Piazzolla, Astor, and Horacio Ferrer. María de Buenos Aires. Original recording. Trova, 1968.
  • Azzi, María Susana, and Simon Collier. Le Grand Tango: The Life and Music of Astor Piazzolla. Oxford: Oxford University Press, 2000.
  • Collier, Simon. The Life, Music, and Times of Carlos Gardel. Pittsburgh: University of Pittsburgh Press, 1986.
  • Denniston, Christine. The Meaning of Tango: The Story of the Argentinian Dance. London: Portico, 2007.
  • Savigliano, Marta E. Tango and the Political Economy of Passion. Boulder: Westview Press, 1995.
  • Taylor, Julie M. “Tango: Theme of Class and Nation.” Ethnomusicology 20, no. 2 (May 1976): 273–291.
  • ———. Paper Tangos. Durham, NC: Duke University Press, 1998.
  • Burkert, Walter. Greek Religion. Translated by John Raffan. Cambridge, MA: Harvard University Press, 1985.
  • ———. Homo Necans: The Anthropology of Ancient Greek Sacrificial Ritual and Myth. Translated by Peter Bing. Berkeley: University of California Press, 1983.
  • Easterling, P. E., ed. The Cambridge Companion to Greek Tragedy. Cambridge: Cambridge University Press, 1997.
  • Girard, René. Violence and the Sacred. Translated by Patrick Gregory. Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1977.
  • Goldhill, Simon. Reading Greek Tragedy. Cambridge: Cambridge University Press, 1986.
  • Gould, John. “Tragedy and Collective Experience.” In Tragedy and the Tragic: Greek Theatre and Beyond, edited by M. S. Silk, 217–243. Oxford: Clarendon Press, 1996.
  • Seaford, Richard. Reciprocity and Ritual: Homer and Tragedy in the Developing City-State. Oxford: Clarendon Press, 1994.
  • Vernant, Jean-Pierre, and Pierre Vidal-Naquet. Myth and Tragedy in Ancient Greece. Translated by Janet Lloyd. New York: Zone Books, 1988.
  • Borges, Jorge Luis. Evaristo Carriego. Buenos Aires: M. Gleizer, 1930.
  • ———. Labyrinths: Selected Stories and Other Writings. Edited by Donald A. Yates and James E. Irby. New York: New Directions, 1962.
  • Dauster, Frank. “Notes on Borges’ Labyrinths.” Hispanic Review 30, no. 2 (April 1962): 142–148.
  • MacAdam, Alfred J. “Origins and Narratives.” MLN 95, no. 2, Hispanic Issue (March 1980): 424–435.
  • Sarlo, Beatriz. Jorge Luis Borges: A Writer on the Edge. London: Verso, 1993.

Production DossierSynopsis

Duende, Cantor, and Chorus in the 2009 María de Buenos Aires production.
Production image: Duende, Cantor, and Chorus.

Synopsis

Seventeen Stations of a Tango Myth

A scene-by-scene guide to Piazzolla and Ferrer’s tango operita, following María from evocation and self-disclosure through seduction, judgement, death, shadow-life, annunciation, and final rebirth.

1. ALEVARE

Night in Buenos Aires. Duende stands at the threshold between the living city and its buried memory. Through a crack in the asphalt, he summons the forgotten image and voice of María de Buenos Aires. The opera therefore begins not with a realistic entrance, but with an act of conjuration: María is already dead, already remembered, and already mythologised. The city itself becomes the medium through which she can be called back.

2. TEMA DE MARÍA

María answers the summons without words. Her first return is instrumental: the “Theme of María” gives her a musical body before she is explained as a character. This is crucial to the work’s logic. María appears first as tango, as sound, as voice without text, and only later as narrated figure. The theme is not merely an introduction; it is the first embodiment of María’s identity.

3. BALADA RENGA PARA UN ORGANITO LOCO

Payador begins to tell María’s story, accompanied by Duende and the voices of men who have returned from mystery. The scene describes María’s birth in grotesque, sacred, and fatal terms. She is born on a day when God was drunk, marked by black nails in her voice, and placed at once between blessing and damnation. The language is deliberately excessive: María is child, omen, victim, goddess, prostitute, and urban legend. Her origin is not presented as simple biography, but as a ritualised accusation by the city that produced her.

4. YO SOY MARÍA

María enters the dramatic foreground and names herself. This is her declaration of identity: “I am María of Buenos Aires.” She identifies herself with tango, the slum, the night, fatal passion, love, and the city itself. The number is therefore not only a character aria but a theatrical self-creation. María is not reduced to one social or psychological category. She becomes woman, place, rhythm, desire, danger, and collective fantasy.

5. MILONGA CARRIEGUERA

A Sleepy Sparrow from Buenos Aires recalls María’s childhood and origins. He is the first man to love her, but María rejects him and refuses the narrow path of ordinary affection. The suburb, family history, idleness, failed paternal figures, and the cards dealt by the street all form the background to her departure. The Sparrow prophesies that she will leave the suburb for the centre of Buenos Aires, but also that his voice will remain among the many voices that follow her.

6. FUGA Y MISTERIO

María leaves the suburb and moves into the centre of Buenos Aires. This instrumental number turns that journey into musical and dramatic process. The fugue suggests pursuit, movement, and layered voices; the mystery suggests that María is entering a city whose meanings she cannot yet control. She wanders silently through Buenos Aires, fascinated and exposed, moving deeper into the labyrinth that will lead towards her fall.

7. POEMA VALSEADO

María is drawn into a darker life. She allows herself to be seduced by the bandoneon, by tango, and by the erotic underworld of the city. The scene carries the atmosphere of cabaret, brothel, night, desire, and premonition. María senses that the music which attracts her also contains the force that will destroy her. Seduction and fatality are therefore inseparable: the tango that gives her voice also carries the bullet of her death.

8. TOCATA REA

Duende becomes caught inside the story he has been narrating. He turns on the bandoneon and accuses it of seducing, corrupting, and insulting María. The instrument is treated not as neutral accompaniment but as accomplice, tempter, and demonic force. In a violent theatrical gesture, Duende splits the bandoneon, as though trying to punish the musical power that has drawn María into ruin. The scene makes the instrument itself part of the drama.

9. MISERERE CANYENGUE

María descends into the underworld of the city. Old thieves and brothel-keepers gather around her and perform a grotesque parody of sacred ritual. Her body is condemned to death, but her shadow is permitted to return to the streets of Buenos Aires, where it will suffer under the light of the sun. The scene fuses Catholic lament, tango slum-world, criminal underworld, judgement, and ritual degradation. María is killed, but not erased.

10. CONTRAMILONGA A LA FUNERALA

Duende describes María’s funeral rites. The burial is comic, grotesque, tender, and degraded rather than solemn in any conventional sense. The funeral becomes a public performance of the city’s contradictions: mourning, parody, poverty, ritual, and street theatre all coexist. María’s body is disposed of, but the myth continues. Buenos Aires has buried her, yet it has not escaped the figure it has created.

11. TANGATA DEL ALBA

María’s body has been buried, but her shadow remains. In this instrumental scene, María’s Shadow wanders through Buenos Aires without memory of its former owner. The drama has moved into an afterlife state: María is no longer bodily present, but neither is she absent. She survives as residue, shadow, displaced identity, and unanswered question.

12. CARTA A LOS ÁRBOLES Y LAS CHIMENEAS

María’s Shadow writes to the trees and chimneys that protect it from the sun. Lacking memory and stable identity, the Shadow uses writing as an act of self-recovery. It addresses the city’s vertical forms — trees, chimneys, signs of shelter, smoke, and urban memory — and asks that people never cease to grieve for it. By signing the letter as María’s Shadow, it begins to remember what it is. Language becomes the means by which identity returns.

13. ARIA DE LOS ANALISTAS

María’s Shadow is seized by a group of analysts who attempt to interpret its images, symptoms, and mysteries. Their language produces diagnosis, but not understanding. The scene parodies the desire to explain by system, category, and clinical abstraction something that belongs to myth, trauma, music, and theatrical recurrence. At the centre of this failed interpretation, the Shadow remembers a cruel command: “Be born.” Birth appears not as innocence, but as wound, summons, and curse.

14. ROMANZA DEL DUENDE POETA Y CURDA

The drunken poet-Duende mourns María in a magic, fallen bar. The atmosphere shifts from analysis to enchantment. Duende sends the three marionettes, drunk on things, into the streets to search for María’s Shadow and offer it the miracle of fertility. The Shadow is no longer only a remnant of death. It becomes the possible site of another beginning.

15. ALLEGRO TANGABILE

The three marionettes run through the streets of Buenos Aires searching for María’s Shadow. Their pursuit turns the city into a feverish puppet-theatre of superstition, expectation, and grotesque movement. This instrumental scene is not a mere interlude: it prepares the annunciation by changing the dramatic energy from mourning and explanation into urgent theatrical action. The Shadow is being sought not as a relic of death, but as the possible bearer of a new birth.

16. MILONGA DE LA ANUNCIACIÓN

The creatures from the magic bar find María’s Shadow and announce the strange implantation of motherhood. The language of annunciation is displaced into tango, bodily surrealism, street grotesque, and distorted sacred imagery. The Shadow declares that it will give birth, even if no one wishes to be born from it, and even if the result is absurd, lifeless, or impossible. Sacred promise and urban parody occupy the same theatrical space.

17. TANGUS DEI

A Sunday in Buenos Aires begins like any other, but ordinary life is disturbed by signs of wonder. María’s Shadow is discovered high on the thirtieth floor of an unfinished skyscraper, where it gives birth. Yet the child is not the expected holy infant. It is a girl: perhaps María reborn, perhaps another María, perhaps a sign that time has been stolen, repeated, and renamed. No one can fully answer what has happened. The operita ends in openness: María is forgotten among all women, and yet she is a portent among all women.

Production dossierSet Design & Construction

CAD rendered stage plan.

Set Design & Construction

A Designed Outdoor Performance Space

The production was staged in an open-air space that began as the yard of a high school. The task was therefore not simply to dress an existing theatre, but to create a temporary performance environment from the ground up: a stage, a projection surface, a chamber-tango playing area, and a practical spatial system through which the full dramatic sequence could unfold.

The CAD drawings record the production as a spatial and practical system. They show how an exterior site was converted into a performance environment: the relationship between audience and stage, the rear projection screen, the main playing areas, the entrances, and the way each scene could occupy the same temporary architecture without requiring a conventional theatre machine.

The general plans establish the larger stage architecture. The detailed scene plans then show how that architecture was used across the operita. Each scene was mapped in relation to performer positions, projected imagery, scenic configuration, and practical transition. The CADs should therefore be read not only as design drawings, but as staging documents: a visual score for how the production moved from one image, space, and dramatic state to the next.

Because the production did not have the resources of a conventional theatre stage, the design had to solve transitions within the performance itself. Scenic elements needed to be light, clear, and movable, with changes integrated into the action rather than hidden behind stage machinery. The more detailed symbolic and material discussion of those objects belongs to the separate objects dossier; here, the emphasis is on how the plans made the staging possible.

CAD sequence1. ALEVARE

CAD sequence2. TEMA DE MARÍA

CAD sequence3. BALADA RENGA PARA UN ORGANITO LOCO

CAD sequence4. YO SOY MARÍA

CAD sequence5. MILONGA CARRIEGUERA

CAD sequence6. FUGA Y MISTERIO

CAD sequence7. POEMA VALSEADO

CAD sequence8. TOCATA REA

CAD sequence9. MISERERE CANYENGUE

CAD sequence10. CONTRAMILONGA A LA FUNERALA

CAD sequence11. TANGATA DEL ALBA

CAD sequence12. CARTA A LOS ÁRBOLES Y LAS CHIMENEAS

CAD sequence13. ARIA DE LOS ANALISTAS

CAD sequence14. ROMANZA DEL DUENDE POETA Y CURDA

CAD sequence15. ALLEGRO TANGABILE

CAD sequence16. MILONGA DE LA ANUNCIACIÓN

CAD sequence17. TANGUS DEI

Production dossierVisual World

Projected Tocata Rea production screen image
Production screen image: Tocata Rea.

Visual World

A Projected City of Tango, Ritual, and Memory

The production’s visual world was built around a large rear projection screen that transformed the open-air stage into a changing nocturnal Buenos Aires. The screen did not function as decoration alone: it supplied streets, thresholds, interiors, ritual spaces, symbolic surfaces, and psychological weather for each station of the operita.

The screen imagery formed one of the central theatrical structures of the production. Because the performance took place outdoors, with limited physical scenery and no conventional theatre machinery, projection became a way of altering the stage without rebuilding it. Each projected image established a spatial and symbolic condition: street, underworld, room, wound, mechanism, altar, city surface, or dream-image.

The projected material was planned in relation to the scenario and the scene-by-scene staging. It worked alongside the CAD designs, physical objects, choreography, chorus movement, and lighting conditions, so that each station had its own visual atmosphere while still belonging to a single world. The intention was not to illustrate the libretto literally, but to let recurring images accumulate across the operita: asphalt, machinery, windows, religious signs, urban fragments, bodies, shadows, and the unstable architecture of Buenos Aires itself.

The videos and screen stills gathered below show the production’s projected world as a sequence of visual states. Each station combines the practical requirement of giving the open-air stage a location with the dramaturgical requirement of making María’s city appear as memory, myth, and theatrical apparition.

Screen sequenceALEVARE

0:00 0:00

01 ALEVARE

The opening screen sequence establishes Buenos Aires as a surface that can split, remember, and speak. The projection supports Duende’s act of evocation, giving the stage a threshold through which María can be summoned from the buried memory of the city.

These screen sequences are silent. They were designed to run in synchronisation with the live performance, so some videos may include moments of stillness or delayed visual change before the projected action begins.

Screen sequenceTEMA DE MARÍA

0:00 0:00

02 TEMA DE MARÍA

María first returns as sound and image rather than biography. The screen sequence gives her instrumental theme a visual body, preparing the audience to encounter her as tango, apparition, and urban figure before she is narrated as a character.

These screen sequences are silent. They were designed to run in synchronisation with the live performance, so some videos may include moments of stillness or delayed visual change before the projected action begins.

Screen sequenceBALADA RENGA PARA UN ORGANITO LOCO

0:00 0:00

03 BALADA RENGA PARA UN ORGANITO LOCO

This sequence accompanies the narration of María’s birth in sacred, grotesque, and fatal terms. The visual world suggests that her origin belongs not only to family or suburb, but to the city’s own mythology and mechanisms of judgement.

These screen sequences are silent. They were designed to run in synchronisation with the live performance, so some videos may include moments of stillness or delayed visual change before the projected action begins.

Screen sequenceYO SOY MARÍA

0:00 0:00

04 YO SOY MARÍA

For María’s declaration of identity, the projection frames her as a figure who names herself through tango, night, desire, danger, and the city. The visual material supports her emergence as both woman and emblem of Buenos Aires.

These screen sequences are silent. They were designed to run in synchronisation with the live performance, so some videos may include moments of stillness or delayed visual change before the projected action begins.

Screen sequenceMILONGA CARRIEGUERA

0:00 0:00

05 MILONGA CARRIEGUERA

This sequence belongs to memory and origin. It supports the Sleepy Sparrow’s recollection of María’s childhood, the suburb, and the moment at which she begins to move away from ordinary affection towards the more dangerous centre of the city.

These screen sequences are silent. They were designed to run in synchronisation with the live performance, so some videos may include moments of stillness or delayed visual change before the projected action begins.

Screen sequenceFUGA Y MISTERIO

0:00 0:00

06 FUGA Y MISTERIO

The projected world here feels mobile and unresolved. The image sequence supports María’s movement from suburb to centre, turning the city into a labyrinth of pursuit, fascination, and mystery.

These screen sequences are silent. They were designed to run in synchronisation with the live performance, so some videos may include moments of stillness or delayed visual change before the projected action begins.

Screen sequencePOEMA VALSEADO

0:00 0:00

07 POEMA VALSEADO

The screen sequence accompanies María’s darker urban life: seduction, night, cabaret atmosphere, and the sense that the music drawing her forward also contains the force of her destruction.

These screen sequences are silent. They were designed to run in synchronisation with the live performance, so some videos may include moments of stillness or delayed visual change before the projected action begins.

Screen sequenceTOCATA REA

0:00 0:00

08 TOCATA REA

This sequence gives visual force to Duende’s confrontation with the bandoneon. The projection helps make the instrument part of the drama: accomplice, tempter, mechanism, and sound-object within María’s ruin.

These screen sequences are silent. They were designed to run in synchronisation with the live performance, so some videos may include moments of stillness or delayed visual change before the projected action begins.

Screen sequenceMISERERE CANYENGUE

0:00 0:00

09 MISERERE CANYENGUE

The visual world descends into ritual and degradation. The projection supports the grotesque sacred parody of the Miserere, where María’s body is condemned while her shadow is permitted to remain in the city.

These screen sequences are silent. They were designed to run in synchronisation with the live performance, so some videos may include moments of stillness or delayed visual change before the projected action begins.

Screen sequenceCONTRAMILONGA A LA FUNERALA

0:00 0:00

10 CONTRAMILONGA A LA FUNERALA

The funeral sequence requires a visual atmosphere that can hold mourning, grotesque comedy, poverty, and ritual at once. The projection supports the idea that María’s body may be buried, but the city’s myth of her continues.

These screen sequences are silent. They were designed to run in synchronisation with the live performance, so some videos may include moments of stillness or delayed visual change before the projected action begins.

Screen sequenceTANGATA DEL ALBA

0:00 0:00

11 TANGATA DEL ALBA

This sequence belongs to afterlife and residue. The projected image-world accompanies María’s Shadow as it wanders through Buenos Aires without stable memory of its former owner.

These screen sequences are silent. They were designed to run in synchronisation with the live performance, so some videos may include moments of stillness or delayed visual change before the projected action begins.

Screen sequenceCARTA A LOS ÁRBOLES Y LAS CHIMENEAS

0:00 0:00

12 CARTA A LOS ÁRBOLES Y LAS CHIMENEAS

The screen sequence supports the Shadow’s address to the city’s vertical forms: trees, chimneys, signs of shelter, smoke, and memory. Projection becomes a field of writing, recovery, and fragile self-recognition.

These screen sequences are silent. They were designed to run in synchronisation with the live performance, so some videos may include moments of stillness or delayed visual change before the projected action begins.

Screen sequenceARIA DE LOS ANALISTAS

0:00 0:00

13 ARIA DE LOS ANALISTAS

This sequence accompanies the analysts’ attempt to explain the Shadow through systems, symptoms, and abstraction. The projection should feel analytical but unstable: a visual field in which diagnosis fails to contain myth, trauma, and recurrence.

These screen sequences are silent. They were designed to run in synchronisation with the live performance, so some videos may include moments of stillness or delayed visual change before the projected action begins.

Screen sequenceROMANZA DEL DUENDE POETA Y CURDA

0:00 0:00

14 ROMANZA DEL DUENDE POETA Y CURDA

The visual tone shifts from analysis to enchantment. The projection supports the magic bar, the drunken poet-Duende, and the beginning of the movement towards fertility, apparition, and a possible new birth.

These screen sequences are silent. They were designed to run in synchronisation with the live performance, so some videos may include moments of stillness or delayed visual change before the projected action begins.

Screen sequenceALLEGRO TANGABILE

0:00 0:00

15 ALLEGRO TANGABILE

The screen sequence carries speed, pursuit, and grotesque theatrical energy. It prepares the annunciation by turning the city into a puppet-like field of movement and expectation.

These screen sequences are silent. They were designed to run in synchronisation with the live performance, so some videos may include moments of stillness or delayed visual change before the projected action begins.

Screen sequenceMILONGA DE LA ANUNCIACIÓN

0:00 0:00

16 MILONGA DE LA ANUNCIACIÓN

This sequence displaces sacred annunciation into the language of tango, body, city, and surreal theatre. The projection supports the strange implantation of motherhood and the Shadow’s impossible promise to give birth.

These screen sequences are silent. They were designed to run in synchronisation with the live performance, so some videos may include moments of stillness or delayed visual change before the projected action begins.

Screen sequenceTANGUS DEI

0:00 0:00

17 TANGUS DEI

The final screen sequence holds ordinary Sunday, wonder, and unresolved rebirth together. María’s Shadow gives birth high on the thirtieth floor of an unfinished skyscraper, leaving the work suspended between repetition, miracle, and myth.

These screen sequences are silent. They were designed to run in synchronisation with the live performance, so some videos may include moments of stillness or delayed visual change before the projected action begins.

Production dossierCostumes, Masks & Objects

Costume design study for the Three Builder-Magi
Costume design study for the Three Builder-Magi.

Costumes, Masks & Objects

Bodies, Masks, Objects, and Ritual Surfaces

The material language of the production treated costume, mask, panel, and object as theatrical signs rather than decoration. Bodies became figures, social types, ritual presences, fragments of the city, and unstable theatrical images within María’s projected Buenos Aires.

The production’s material world was built from a limited vocabulary of portable, legible, and transformable elements. In an open-air environment, without the machinery of a conventional theatre, costume, mask, panel, and object had to carry much of the dramaturgical weight normally assigned to scenery. Each element therefore worked doubly: as a practical theatrical device and as a sign within the operita’s ritual language.

This approach suited María de Buenos Aires particularly well. Piazzolla and Ferrer’s operita does not behave like a realist drama. It is a sequence of apparitions, invocations, memories, parodies, burials, diagnoses, annunciations, and rebirths. The production therefore avoided heavy scenic literalism. Instead, it used bodies, masks, surfaces, and movable structures to create a theatre of fragments: part tango hall, part street ritual, part cabaret, part sacred parody, part dream.

The costume designs gave the chorus and supporting figures a graphic theatrical identity. The masks intensified this logic, allowing certain presences to become more archetypal, grotesque, anonymous, or puppet-like. The pillar panels altered the architectural frame of the open-air stage, turning existing structures into image-bearing surfaces. The modular objects — tables, lecterns, and simple geometric forms — could be carried and repositioned by the chorus, becoming furniture, barriers, platforms, ritual objects, or abstract fragments of the city.

The result was not a decorative accumulation of production materials, but a system of theatrical transformation. A body could become a social emblem; a mask could become a condition of speech; a panel could turn a pillar into a surface of memory; a table could become part of a city, a tribunal, a shrine, or a mechanism. The production’s visual language therefore remained deliberately unstable: recognisable enough to be theatrical, abstract enough to remain mythic.

COSTUME DESIGNSThree Builder-Magi

Three Builder-Magi

01 Three Builder-Magi

A ritualised design for the builder-magi figures, drawing on the operita’s strange fusion of Nativity, labour, construction, and urban myth.

COSTUME DESIGNSAnalysts

Analysts

02 Analysts

A design language of diagnosis, abstraction, and social authority, connected with the attempt to interpret María’s Shadow.

COSTUME DESIGNSDuende and Sleepy Sparrow

Duende and Sleepy Sparrow

03 Duende and Sleepy Sparrow

A paired design study for figures who mediate between narration, memory, and the unstable poetic life of the city.

COSTUME DESIGNSThieves

Thieves

04 Thieves

A chorus type shaped through social caricature, urban threat, and theatrical economy.

COSTUME DESIGNSMacaronades

Macaronades

05 Macaronades

A grotesque and stylised figure-group belonging to the production’s world of parody, appetite, and distorted social ritual.

COSTUME DESIGNSMarionettes

Marionettes

06 Marionettes

Puppet-like figures whose theatricality emphasises manipulation, mechanism, and the unstable boundary between body and object.

COSTUME DESIGNSMystery

Mystery

07 Mystery

A design for an ambiguous presence, deliberately resisting fixed identity and keeping the visual language open to apparition.

COSTUME DESIGNSTsatsades

Tsatsades

08 Tsatsades

A sharply characterised chorus type, using costume as social sign, urban texture, and theatrical shorthand.

MASKSLandron

Landron

01 Landron

A mask study for a threatening or criminalised figure, reducing individuality into a readable theatrical type.

MASKSMarionette A

Marionette A

02 Marionette A

A puppet-like mask connecting the human performer to mechanism, manipulation, and theatrical doubleness.

MASKSMarionette B

Marionette B

03 Marionette B

A second marionette variation, intensifying the production’s play between human body and controlled object.

MASKSMisterios

Misterios

04 Misterios

A mask associated with mystery and apparition, keeping the figure between character, symbol, and ritual presence.

PILLAR PANELSPillar Figure Panel

Pillar Figure Panel

01 Pillar Figure Panel

A vertical panel design using the pillar as a graphic theatrical surface, with the face-like figures turning the architectural support into part of the production’s symbolic frame.

PILLAR PANELSArchitectural Street Panel

Architectural Street Panel

02 Architectural Street Panel

A larger-format panel study extending the Buenos Aires street-image across the theatre’s fixed architectural frame.

MODULAR OBJECTSModular Object Study I

Modular Object Study I

01 Modular Object Study I

A production-process image showing simple scenic forms prepared for flexible use on stage.

MODULAR OBJECTSModular Object Study II

Modular Object Study II

02 Modular Object Study II

A variation in the same modular vocabulary, designed for repositioning by performers.

MODULAR OBJECTSModular Object Study III

Modular Object Study III

03 Modular Object Study III

A process image of mobile scenic elements that could shift function from scene to scene.

MODULAR OBJECTSModular Object Study IV

Modular Object Study IV

04 Modular Object Study IV

A further view of the production’s practical scenic grammar: minimal, mobile, and transformable.

Production dossierPerformance & Rehearsal Gallery